000
01684nam 2200313 450
001
657895
005
20250629155020.72
010
@ a978-7-308-25434-2@ dCNY65.00
100
@ a20241126d2024 em y0chiy50 ea
101
0
@ achi
102
@ aCN@ b330000
105
@ ay a 000yy
200
1
@ a寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究@ Ayu yan li lun shi yu xia de ben ya ming fan yi si xiang yan jiu@ d= Walter Benjamin's translation thoughts: a perspective of allegory theory@ f高乾著@ zeng
205
0
@ a第1版
210
@ a杭州@ c浙江大学出版社@ d2024.10
215
@ a202页@ d24cm
225
2
@ a文明互鉴研究文库@ Awen ming hu jian yan jiu wen ku
300
@ a国家社科基金青年项目“寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究”结题成果
314
@ a高乾, 翻译学博士, 杭州师范大学外国语学院翻译系副教授。硕士生导师, MTI教育中心常务副主任, 浙江省翻译协会理事。
320
@ a有书目 (第196-202页)
330
@ a本书以寓言理论为视角, 对本雅明的翻译思想进行了研究。首先, 借用本雅明的“寓言”理论作为研究框架, 把本雅明的哲学思想和文论思想纳入其中, 阐释其翻译本体论和翻译方法论体系。其次, 在阐述本雅明翻译本体论要旨的基础上探讨其翻译方法论。再次, 剖析了本雅明翻译思想中蕴含的解构主义思想萌芽, 有助于厘清解构主义的起源, 阐明解构主义对于译学研究的影响。最后, 在当前译学研究的大背景下重新阐释本雅明翻译思想的理论价值。
410
0
@ 12001 @ a文明互鉴研究文库
510
1
@ aWalter Benjamin's translation thoughts: a perspective of allegory theory@ zeng
600
1
@ a本亚明@ Aben ya ming@ g(Benjamin, Walter),@ f1892-1940@ x翻译理论@ x研究
606
0
@ a翻译理论@ Afan yi li lun@ x研究@ y德国@ z现代
690
@ aH059@ v5
701
0
@ a高乾@ Agao qian@ 4著
801
0
@ aCN@ bHNMG@ c20241126
905
@ aLYXY@ dH059@ e155@ f3
寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究= Walter Benjamin's translation thoughts: a perspective of allegory theory/高乾著.-第1版.-杭州:浙江大学出版社,2024.10
202页;24cm.-(文明互鉴研究文库)
国家社科基金青年项目“寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究”结题成果
ISBN 978-7-308-25434-2:CNY65.00
本书以寓言理论为视角, 对本雅明的翻译思想进行了研究。首先, 借用本雅明的“寓言”理论作为研究框架, 把本雅明的哲学思想和文论思想纳入其中, 阐释其翻译本体论和翻译方法论体系。其次, 在阐述本雅明翻译本体论要旨的基础上探讨其翻译方法论。再次, 剖析了本雅明翻译思想中蕴含的解构主义思想萌芽, 有助于厘清解构主义的起源, 阐明解构主义对于译学研究的影响。最后, 在当前译学研究的大背景下重新阐释本雅明翻译思想的理论价值。
●
正题名:寓言理论视阈下的本雅明翻译思想研究
索取号:H059/155
 
预约/预借
序号
登录号
条形码
馆藏地/架位号
状态
备注
1
1407138
214071387
十一楼书库/
[索取号:H059/155]
在馆
架位导航
2
1407139
214071396
十一楼书库/
[索取号:H059/155]
在馆
架位导航
3
1407140
214071403
十一楼书库/
[索取号:H059/155]
在馆
架位导航