书目信息

书名: 法律文本翻译教程 
作者: 黄宇 傅伟良 编著
出版信息: 北京   中国人民大学出版社  2013.05
开本页数: 26cm  211页
丛书名: 高等学校翻译课程系列教材
单 册:
中图分类: H315.9
科图分类:
主题词: 法律--英语翻译
电子资源:
ISBN: 978-7-300-17352-8
000 01071oam2 2200265 450
005 20131009093452.75
010    @a978-7-300-17352-8@b简装@dCNY26.00
100    @a20130604d2013 em y0chiy0110 ea
101 @achi
102    @aCN@b110000
105    @aa z 000yy
106    @ar
200 @a法律文本翻译教程@f傅伟良,黄宇编著
205    @a第1版
210    @a北京@c中国人民大学出版社@d2013.05
215    @a211页@d26cm
225 @a高等学校翻译课程系列教材
330    @a本书主要研究英文法律文本及法律条款中英语语言句的特点,详细阐述法律翻译中的英中译、中译英的要领及翻译技巧。通过法律条款实例探究法律英语中同义词、同义词连用、副词等词法特点;分析条款中法律英语的定语、状语、表语、同位语的句法特征及其表述功能,引领读者研究法律英语的特点及法律文本翻译技巧。
333    @a本书可供对外经济从业人员,合资企业的合同管理人员和有关院校英语翻译专业及对外经济,法律等专业的专业英语教材
606 @a法律@x英语翻译
690    @aH315.9@v5
701  0 @a黄宇@4编著
701  0 @a傅伟良@4编著
801  0 @aCN@b郑州旅游职业学院@c20131001
905    @aZZLYZY@dH315.9@e147@f5
    
    法律文本翻译教程/傅伟良,黄宇编著.-第1版.-北京:中国人民大学出版社,2013.05
    211页;26cm.-(高等学校翻译课程系列教材)
    使用对象:本书可供对外经济从业人员,合资企业的合同管理人员和有关院校英语翻译专业及对外经济,法律等专业的专业英语教材
    
    ISBN 978-7-300-17352-8(简装):CNY26.00
    本书主要研究英文法律文本及法律条款中英语语言句的特点,详细阐述法律翻译中的英中译、中译英的要领及翻译技巧。通过法律条款实例探究法律英语中同义词、同义词连用、副词等词法特点;分析条款中法律英语的定语、状语、表语、同位语的句法特征及其表述功能,引领读者研究法律英语的特点及法律文本翻译技巧。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:法律文本翻译教程     索取号:H315.9/147         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 0371571   203715710   十一楼书库/11W18B0504/ [索取号:H315.9/147] 在馆     架位导航
2 0371572   203715729   十一楼书库/11W18B0504/ [索取号:H315.9/147] 在馆     架位导航
3 0371573   203715738   十一楼书库/11W18B0504/ [索取号:H315.9/147] 在馆     架位导航
4 0371574   203715747   一楼密集书库C区/ [索取号:H315.9/147] 在馆     架位导航
5 0371575   203715756   一楼密集书库C区/ [索取号:H315.9/147] 在馆     架位导航