|
000
|
01266nam 2200253 450
|
|
001
|
64674
|
|
010
|
|
@a978-7-108-07319-8@b精装@dCNY45.00
|
|
100
|
|
@a20240722d2023 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
0
|
@achi
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@aa z 000yy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a翻译侦探事务所@Afan yi zhen tan shi wu suo@f赖慈芸著
|
|
210
|
|
@a北京@c三联书店@d2023.02
|
|
215
|
|
@a312页@c图@d20cm
|
|
225
|
2
|
@a三联精选@Asan lian jing xuan@h第五辑
|
|
314
|
|
@a赖慈芸, 现为台湾师范大学翻译研究所教授, 任教科目包括翻译理论、翻译史研究与实务。
|
|
330
|
|
@a近代以来, 西学东渐, 大量的西方书籍经过翻译家之手, 才被广泛阅读。翻译家可谓当代中国的引路人。然而近代以来, 译书和译者的关系, 张冠李戴者有之, 偷梁换柱者有之, 真正的译者并未得到足够的尊重, 反而湮没无闻。《京华烟云》的翻译经历了怎样的一波三折? 最早的莎士比亚中文译本是怎样的? “吴明实” (无名氏) 这个名字代表了多少译者的心酸故事? 我们所看的世界名著, 它们凝聚了万千译者们怎样的心血? 跟随作者的脚步, 搜寻尘封的故纸堆中的蛛丝马迹, 带你破解翻译史上的一桩桩公案, 从而还原出一段被人遗忘的翻译时代。
|
|
410
|
0
|
@12001 @a三联精选@h第五辑
|
|
606
|
0
|
@a文学翻译@Awen xue fan yi@x研究
|
|
690
|
|
@aI046@v5
|
|
701
|
0
|
@a赖慈芸@Alai ci yun@4著
|
|
801
|
0
|
@aCN@b郑州旅游职业学院@c20240722
|
|
905
|
|
@aZZLYZY@dI046@e48
|
|
|
|
|
| |
| 翻译侦探事务所/赖慈芸著.-北京:三联书店,2023.02 |
| 312页:图;20cm.-(三联精选.第五辑) |
| |
| |
| ISBN 978-7-108-07319-8(精装):CNY45.00 |
| 近代以来, 西学东渐, 大量的西方书籍经过翻译家之手, 才被广泛阅读。翻译家可谓当代中国的引路人。然而近代以来, 译书和译者的关系, 张冠李戴者有之, 偷梁换柱者有之, 真正的译者并未得到足够的尊重, 反而湮没无闻。《京华烟云》的翻译经历了怎样的一波三折? 最早的莎士比亚中文译本是怎样的? “吴明实” (无名氏) 这个名字代表了多少译者的心酸故事? 我们所看的世界名著, 它们凝聚了万千译者们怎样的心血? 跟随作者的脚步, 搜寻尘封的故纸堆中的蛛丝马迹, 带你破解翻译史上的一桩桩公案, 从而还原出一段被人遗忘的翻译时代。 |
| ● |
正题名:翻译侦探事务所
索取号:I046/48
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1368845
|
213688455
|
八楼书库/
[索取号:I046/48]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1368846
|
213688464
|
八楼书库/
[索取号:I046/48]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1368847
|
213688473
|
八楼书库/
[索取号:I046/48]
|
在馆
|
架位导航
|