书目信息

书名: Memes of translation 
作者: 切斯特曼
出版信息: 上海   上海外语教育出版社  2012.06
开本页数: 21cm  221页
丛书名: 国外翻译研究丛书
单 册:
中图分类: H059
科图分类:
主题词: 翻译理论--fan yi li lun--研究--英文
电子资源:
ISBN: 978-7-5446-2699-6
000 01220nam 2200301 450
001 CAL 010090206199
010    @a978-7-5446-2699-6@b简装@dCNY25.00
100    @a20121018d2012 em y0chiy50 ba
101 @aeng
102    @aCN@b310000
105    @ay z 001yy
106    @ar
200 @aMemes of translation@ethe spread of ideas in translation theory@fAndrew Chesterman@AMemes of translation@FAndrew Chesterman
205    @a第1版
210    @a上海@c上海外语教育出版社@d2012.06
215    @a221页@d21cm
225 @a国外翻译研究丛书@Aguo wai fan yi yan jiu cong shu@v39
314    @a责任者规范汉译姓: 切斯特曼
320    @a有索引
330    @a本书把“模因”作为翻译理论中的基本概念单位, 结合波普尔关于知识进化的图式, 对翻译规范和策略进行描述性研究, 把不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来, 建立了系统的翻译理论框架。
410  0 @12001 @a国外翻译研究丛书@v39
510 @a翻译模因论@e翻译理论中的思想传播@zchi
517 @athe spread of ideas in translation theory
606 @a翻译理论@Afan yi li lun@x研究@x英文
690    @aH059@v5
701  1 @a切斯特曼@Aqie si te man@g(Chesterman, Andrew)@4著
801  0 @aCN@b郑州旅游职业学院@c20121018
905    @aZZLYZY@b20595170-72@dH059@e80@f3
    
    Memes of translation:the spread of ideas in translation theory/Andrew Chesterman.-第1版.-上海:上海外语教育出版社,2012.06
    221页;21cm.-(国外翻译研究丛书;39)
    
    
    ISBN 978-7-5446-2699-6(简装):CNY25.00
    本书把“模因”作为翻译理论中的基本概念单位, 结合波普尔关于知识进化的图式, 对翻译规范和策略进行描述性研究, 把不同历史时期的重要翻译理论和翻译思想贯穿起来, 建立了系统的翻译理论框架。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:Memes of translation     索取号:H059/80         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 0595170   205951709   十一楼书库/11W13A0205/ [索取号:H059/80] 在馆     架位导航
2 0595171   205951718   十一楼书库/11W13A0205/ [索取号:H059/80] 在馆     架位导航
3 0595172   205951727   十一楼书库/11W13A0205/ [索取号:H059/80] 在馆     架位导航