@a变换术语-后殖民时代的翻译@Abian huan shu yu-hou zhi min shi dai de fan yi@ehou shi min shi dai de fan yi = Changing the terms : translating in the postcolonial era@fSherry Simon and Paul St.-Pierre著@FSherry Simon and Paul St.-Pierre zhu
205
@a第1版
210
@a北京@c外语教学与研究出版社@d2007.05
210
@a北京@c外语教学与研究出版社
215
@a305页@d23 cm
302
@aWith introduction in Chinese.
320
@aIncludes bibliographical references.
330
@a本书是关于熟语变换的论文。
510
1
@aChanging the terms@etranslating in the postcolonial era
606
@aTranslating and interpreting@xSocial aspects.
606
@aLiterature and society.
606
@aAcculturation.
606
@aPostcolonialism.
606
@aLanguage and culture.
606
0
@a翻译
690
@aH059
690
@aH059-53
690
@aH059@v4
701
0
@aSherry Simon and Paul St.-Pierre@4著
702
1
@aSimon@bSherry.
702
1
@aSt-Pierre@bPaul.
801
0
@c20090430
905
@aZUCC@dH059@e17
变换术语-后殖民时代的翻译:hou shi min shi dai de fan yi = Changing the terms : translating in the postcolonial era/Sherry Simon and Paul St.-Pierre著.-第1版.-北京:外语教学与研究出版社,2007.05.-北京:外语教学与研究出版社