书目信息

书名: 篇章修辞与小说翻译 
作者: 胡谷明
出版信息: 上海   上海译文出版社  2004.05
开本页数: 21cm  291页
丛书名:
单 册:
中图分类: I512.074
科图分类:
主题词: 小说--xiao shuo--翻译--研究--俄罗斯
电子资源:
ISBN: 7-5327-3260-6
000 01307nam0 2200277 450
001 63817
005 20100105092503.20
010    @a7-5327-3260-6@b简装@dCNY20.00
099    @aCAL 012004062712
100    @a20040614d2004 em y0chiy0121 ea
101 @achi@arus
102    @aCN@b310000
105    @ay a 000yy
106    @ar
200 @a篇章修辞与小说翻译@Apian zhang xiu ci yu xiao shuo fan yi@d= Стилистика текста и перевод художественной проэы@f胡谷明著@zrus
205    @a第1版
210    @a上海@c上海译文出版社@d2004.05
215    @a291页@d21cm
320    @a有书目 (第279-287页)。
330    @a运用篇章修辞学的相关理论对俄罗斯作列夫·托尔斯泰的篇说《娜·卡列尼娜》的四个中文译本进行了对比分析研究首次提散文段是小翻译的基本单位。书中自至终从散文段的角度论述传达原作的风格,译者该从篇章的整体出发,而不能拘泥于原文的词句对等,重点分析了小说散文段和圆周句的译问题,并以文段的翻译个案为基础分析了译者的个性在译文中是客观存在的,不可避免的这—事实。
510 @aСтилистика текста и перевод художественной проэы@zrus
606 @a小说@Axiao shuo@x翻译@x研究@y俄罗斯
690    @aI512.074@v4
701  0 @a胡谷明@Ahu gu ming@4著
801    @aCN@b郑州旅游职业学院@c20091220
905    @aZZLYZY@dI512.074@e2
    
    篇章修辞与小说翻译= Стилистика текста и перевод художественной проэы/胡谷明著.-第1版.-上海:上海译文出版社,2004.05
    291页;21cm
    
    
    ISBN 7-5327-3260-6(简装):CNY20.00
    运用篇章修辞学的相关理论对俄罗斯作列夫·托尔斯泰的篇说《娜·卡列尼娜》的四个中文译本进行了对比分析研究首次提散文段是小翻译的基本单位。书中自至终从散文段的角度论述传达原作的风格,译者该从篇章的整体出发,而不能拘泥于原文的词句对等,重点分析了小说散文段和圆周句的译问题,并以文段的翻译个案为基础分析了译者的个性在译文中是客观存在的,不可避免的这—事实。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:篇章修辞与小说翻译     索取号:I512.074/2         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 0174845   201748458   九楼书库/9W10A0101/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
2 0174846   201748467   九楼书库/9W10A0101/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
3 0174847   201748476   九楼书库/9W10A0101/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
4 0174848   201748485   一楼密集书库C区/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
5 0174849   201748494   一楼密集书库C区/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
6 0174850   201748500   一楼密集书库C区/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
7 0174851   201748519   一楼密集书库C区/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航
8 0174852   201748528   一楼密集书库C区/ [索取号:I512.074/2] 在馆     架位导航