|
000
|
01772nam 2200301 450
|
|
001
|
659703
|
|
005
|
20250707193417.82
|
|
010
|
|
@a978-7-5217-6563-2@dCNY46.00
|
|
100
|
|
@a20240830d2024 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
1
|
@achi@ceng
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@ay z 000ay
|
|
200
|
1
|
@a我想,没那么糟@Awo xiang,mei na mo zao@f(美) 伊丽莎白·斯特劳特著@d= Anything is possible@fElizabeth Strout@g贾晓光译@zeng
|
|
205
|
0
|
@a第1版
|
|
210
|
|
@a北京@c中信出版集团股份有限公司@d2024.08
|
|
215
|
|
@a263页@d18cm
|
|
225
|
2
|
@a露西·巴顿四部曲@Alou xi · ba dun si bu qu@v02
|
|
300
|
|
@a春潮NOV+
|
|
314
|
|
@a伊丽莎白·斯特劳特, 美国文坛扛鼎作家。凭借《奥丽芙, 基特里奇》获得普利策小说奖, 《我叫露西, 巴顿》人围布克奖长名单, 《哦, 威廉》人围布克奖短名单。此外还曾人围都柏林文学奖、福克纳文学奖、英国女性小说奖等著名文学奖项。贾晓光, 做过图书编辑和自由译者, 现在在某大厂拧螺丝钉。译有《我想, 没那么糟》《地球尽头的尽头》《书架》等。
|
|
330
|
|
@a汤米·格普蒂尔曾经拥有一座奶牛场, 是他从父亲那里继承的, 距离伊利诺伊州阿姆加什镇大约两英里。这已经是很多年前的事了, 但汤米有时仍会在夜里惊醒, 奶牛场被烧成平地那夜的恐惧又袭上心头。连房子也被烧得一干二净。房子离谷仓不远, 风把火星吹到了上面。都是他的错一一他一直这么认为 —— 因为那天晚上他没有检查挤奶器, 确保它们都关好, 火就是从那里烧起来的。火一旦烧起来, 就嘶吼着蔓延到各处。他们的家当都烧没了, 唯独起居室镜子的黄铜镜框幸存了下来, 第二天他在瓦砾堆里发现了它, 但他没去捡。
|
|
410
|
0
|
@12001 @a露西·巴顿四部曲@v02
|
|
500
|
10
|
@aAnything is possible@mChinese
|
|
606
|
0
|
@a长篇小说@Achang pian xiao shuo@y美国@z现代
|
|
690
|
|
@aI712.45@v5
|
|
701
|
1
|
@a斯特劳特@Asi te lao te@g(Strout, Elizabeth)@4著
|
|
702
|
0
|
@a贾晓光@Ajia xiao guang@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@bHNMG@c20250707
|
|
905
|
|
@aLYXY@dI712.45@e2540@f3
|
|
|
|
|
| |
| 我想,没那么糟/(美) 伊丽莎白·斯特劳特著= Anything is possible/Elizabeth Strout/贾晓光译.-第1版.-北京:中信出版集团股份有限公司,2024.08 |
| 263页;18cm.-(露西·巴顿四部曲;02) |
| 春潮NOV+ |
| |
| ISBN 978-7-5217-6563-2:CNY46.00 |
| 汤米·格普蒂尔曾经拥有一座奶牛场, 是他从父亲那里继承的, 距离伊利诺伊州阿姆加什镇大约两英里。这已经是很多年前的事了, 但汤米有时仍会在夜里惊醒, 奶牛场被烧成平地那夜的恐惧又袭上心头。连房子也被烧得一干二净。房子离谷仓不远, 风把火星吹到了上面。都是他的错一一他一直这么认为 —— 因为那天晚上他没有检查挤奶器, 确保它们都关好, 火就是从那里烧起来的。火一旦烧起来, 就嘶吼着蔓延到各处。他们的家当都烧没了, 唯独起居室镜子的黄铜镜框幸存了下来, 第二天他在瓦砾堆里发现了它, 但他没去捡。 |
| ● |
正题名:我想,没那么糟
索取号:I712.45/2540
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1416744
|
214167444
|
九楼书库/
[索取号:I712.45/2540]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1416745
|
214167453
|
九楼书库/
[索取号:I712.45/2540]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1416746
|
214167462
|
九楼书库/
[索取号:I712.45/2540]
|
在馆
|
架位导航
|