书目信息

书名: 中国当代文学外国译者的认知实证研究 
作者: 王岫庐
出版信息: 广州   中山大学出版社  2023.08
开本页数: 21cm  298页
丛书名: 翻译前沿研究系列丛书
单 册:
中图分类: I206.7 I046
科图分类:
主题词: 中国文学--zhong guo wen xue--当代文学--文学翻译--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-306-07870-4
000 01575nam 2200289 450
001 38155
010    @a978-7-306-07870-4@dCNY40.00
100    @a20240722d2023 em y0chiy50 ea
101 @achi
102    @aCN@b440000
105    @ay a 000zy
106    @ar
200 @a中国当代文学外国译者的认知实证研究@Azhong guo dang dai wen xue wai guo yi zhe de ren zhi shi zheng yan jiu@d= How foreign translators think about contemporary Chinese literature: an empirical study@f王岫庐著@zeng
210    @a广州@c中山大学出版社@d2023.08
215    @a298页@d21cm
225 @a翻译前沿研究系列丛书@Afan yi qian yan yan jiu xi lie cong shu
314    @a王岫庐, 教授, 硕士生导师。现任职于中山大学外国语学院。博士毕业于英国华威大学翻译与比较文化中心。研究兴趣为中国现当代文学翻译、比较文学及文化研究、译者认知研究等。
320    @a有书目 (第273-298页)
330    @a近半个世纪来, 外国译者翻译中国文学, 取得了令人瞩目的成就。这些外国译者可以分为学者型译者和专业型译者两大类。本书从这两部分外国译者中, 根据其翻译活动影响力和中国学界关注度的双重考虑, 遴选出目前活跃的、影响力较大的、尚未得到中国学界充分重视的外国译者进行对话, 采用渐进聚焦式半结构深度访谈, 从认知角度追溯外国译者翻译过程中相关决策成因。
410  0 @12001 @a翻译前沿研究系列丛书
510 @aHow foreign translators think about contemporary Chinese literature: an empirical study@zeng
606 @a中国文学@Azhong guo wen xue@x当代文学@x文学翻译@x研究
690    @aI206.7@v5
690    @aI046@v5
701  0 @a王岫庐@Awang xiu lu@4著
801  0 @aCN@b郑州旅游职业学院@c20240722
905    @aZZLYZY@dI046@e40
    
    中国当代文学外国译者的认知实证研究= How foreign translators think about contemporary Chinese literature: an empirical study/王岫庐著.-广州:中山大学出版社,2023.08
    298页;21cm.-(翻译前沿研究系列丛书)
    
    
    ISBN 978-7-306-07870-4:CNY40.00
    近半个世纪来, 外国译者翻译中国文学, 取得了令人瞩目的成就。这些外国译者可以分为学者型译者和专业型译者两大类。本书从这两部分外国译者中, 根据其翻译活动影响力和中国学界关注度的双重考虑, 遴选出目前活跃的、影响力较大的、尚未得到中国学界充分重视的外国译者进行对话, 采用渐进聚焦式半结构深度访谈, 从认知角度追溯外国译者翻译过程中相关决策成因。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:中国当代文学外国译者的认知实证研究     索取号:I046/40         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1343876   213438760   八楼书库/ [索取号:I046/40] 在馆     架位导航
2 1343877   213438779   八楼书库/ [索取号:I046/40] 在馆     架位导航
3 1343878   213438788   八楼书库/ [索取号:I046/40] 在馆     架位导航