|
000
|
01629nam0 2200289 450
|
|
001
|
0100531803
|
|
005
|
20230620130431.3
|
|
010
|
|
@a978-7-02-017545-1@dCNY56.00
|
|
100
|
|
@a20221213d2022 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
0
|
@achi
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@ay z 000gy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a我在世纪的心脏:曼德尔施塔姆诗选@Awo zai shi ji de xin zang@f汪剑钊译
|
|
210
|
|
@a北京@c人民文学出版社@d2022.12
|
|
215
|
|
@a11, 25, 366页@d21cm
|
|
314
|
|
@a奥西普·曼德尔施塔姆, 俄罗斯白银时代卓越的天才诗人, 是阿克梅派的代表人物。他早期的作品受法国象征主义影响, 后转向新古典主义。汪剑钊 诗人、翻译家、评论家。1963年10月出生于浙江省湖州市。现为北京外国语大学教授、博士生导师。
|
|
314
|
|
@a本书著: 曼德尔施塔姆
|
|
330
|
|
@a曼德尔施塔姆是俄罗斯白银时代卓越的天才诗人, 是阿克梅派的代表人物。在世界上也享有极高的声誉。他早期的作品受法国象征主义影响, 后转向新古典主义, 并渐渐形成自己诗歌特有的风格: 形式严谨, 格律严整, 优雅的古典韵味中充满了浓厚的历史文明气息和深刻的道德意识, 并具有强烈的悲剧意味。因此, 诗评家把他的诗称为“诗中的诗”。这部《曼德尔施塔姆诗选》由北外汪剑钊教授翻译。我社曾出版过汪剑钊译本曼德尔施塔姆诗歌全集《黄金在天空舞蹈》, 而这个选本则是在其中优中选优, 选取出诗人最重要的代表作, 再经过译者修订, 集结成册。
|
|
333
|
|
@a诗歌爱好者
|
|
517
|
1
|
@a曼德尔施塔姆诗选@Aman de er shi ta mu shi xuan
|
|
606
|
0
|
@a诗集@Ashi ji@y俄罗斯@z近代
|
|
690
|
|
@aI512.24@v5
|
|
701
|
1
|
@a曼德尔施塔姆@Aman de er shi ta mu@g(Мандельштам, Осип Эмнльевич),@f1891-1938@4著
|
|
702
|
0
|
@a汪剑钊,@Awang jian zhao@f1963-@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@b郑州支点@c20230620
|
|
905
|
|
@dI512.24@e40@f3
|
|
|
|
|
| |
| 我在世纪的心脏:曼德尔施塔姆诗选/汪剑钊译.-北京:人民文学出版社,2022.12 |
| 11, 25, 366页;21cm |
| 使用对象:诗歌爱好者 |
| |
| ISBN 978-7-02-017545-1:CNY56.00 |
| 曼德尔施塔姆是俄罗斯白银时代卓越的天才诗人, 是阿克梅派的代表人物。在世界上也享有极高的声誉。他早期的作品受法国象征主义影响, 后转向新古典主义, 并渐渐形成自己诗歌特有的风格: 形式严谨, 格律严整, 优雅的古典韵味中充满了浓厚的历史文明气息和深刻的道德意识, 并具有强烈的悲剧意味。因此, 诗评家把他的诗称为“诗中的诗”。这部《曼德尔施塔姆诗选》由北外汪剑钊教授翻译。我社曾出版过汪剑钊译本曼德尔施塔姆诗歌全集《黄金在天空舞蹈》, 而这个选本则是在其中优中选优, 选取出诗人最重要的代表作, 再经过译者修订, 集结成册。 |
| ● |
正题名:我在世纪的心脏:曼德尔施塔姆诗选
索取号:I512.24/40
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1299999
|
212999996
|
九楼书库/9W10A0204/
[索取号:I512.24/40]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1300000
|
213000009
|
九楼书库/9W10A0204/
[索取号:I512.24/40]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1300001
|
213000018
|
九楼书库/9W10A0204/
[索取号:I512.24/40]
|
在馆
|
架位导航
|