书目信息

书名: 中西翻译思想比较研究 
作者: 刘宓庆,
出版信息: 北京   中译出版社  2019.05
开本页数: 23cm  31, 505页
丛书名: 中译翻译文库
单 册:
中图分类: H059
科图分类:
主题词: 翻译理论--fan yi li lun--对比研究--中国--西方国家
电子资源:
ISBN: 978-7-5001-5942-1
000 01553nam 2200301 450
001 325712
005 20200619111357.2
010    @a978-7-5001-5942-1@dCNY79.00
099    @aCAL 012019088480
100    @a20190610d2019 em y0chiy50 ea
101 @achi@aeng
102    @aCN@b110000
105    @aak z 000yy
106    @ar
200 @a中西翻译思想比较研究@Azhong xi fan yi si xiang bi jiao yan jiu@f刘宓庆著
210    @a北京@c中译出版社@d2019.05
215    @a31, 505页@c图@d23cm
225 @a中译翻译文库@Azhong yi fan yi wen ku@i刘宓庆翻译论著精选集@v4
312    @a封面题英文并列题名:Translation thinking: in China and in the west
314    @a刘宓庆(1939-),中国当代知名的翻译理论家,主要论著有《翻译美学导论》等。
330    @a本书一方面探讨了中国的翻译传统、翻译理论的中国价值体现,其中重点讨论了严复的翻译思想以及墨家思想对译学研究的启示,提出中国译学的建设必须重视“反思-超越-重构”三个阶段,提出“还形式以生命”的形式功能观;另一方面,作者对西方当代译论的源头、西方当代翻译思想及流派以及西方当代译论的局限性进行了正本清源的探究,对维根斯坦的意义观与翻译研究的关系作出提纲挈领的论述,指出了翻译作为一种“语言游戏”的特征;此外,还对本杰明的翻译观、翻译的原创性、以及翻译对原语的超越途径和特征进行了讨论。
410  0 @12001 @a中译翻译文库@i刘宓庆翻译论著精选集@v4
510 @aTranslation thinking: in China and in the west@zeng
606 @a翻译理论@Afan yi li lun@x对比研究@y中国@x西方国家
690    @aH059@v5
701  0 @a刘宓庆,@ALiu Miqing@f1939-@4著
801  0 @aCN@bMG@c20200619
905    @aLYXY@dH059@e120@f3
    
    中西翻译思想比较研究/刘宓庆著.-北京:中译出版社,2019.05
    31, 505页:图;23cm.-(中译翻译文库.刘宓庆翻译论著精选集;4)
    
    
    ISBN 978-7-5001-5942-1:CNY79.00
    本书一方面探讨了中国的翻译传统、翻译理论的中国价值体现,其中重点讨论了严复的翻译思想以及墨家思想对译学研究的启示,提出中国译学的建设必须重视“反思-超越-重构”三个阶段,提出“还形式以生命”的形式功能观;另一方面,作者对西方当代译论的源头、西方当代翻译思想及流派以及西方当代译论的局限性进行了正本清源的探究,对维根斯坦的意义观与翻译研究的关系作出提纲挈领的论述,指出了翻译作为一种“语言游戏”的特征;此外,还对本杰明的翻译观、翻译的原创性、以及翻译对原语的超越途径和特征进行了讨论。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:中西翻译思想比较研究     索取号:H059/120         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1010171   210101717   十一楼书库/11W13A0302/ [索取号:H059/120] 在馆     架位导航
2 1010172   210101726   十一楼书库/11W13A0302/ [索取号:H059/120] 在馆     架位导航
3 1010173   210101735   十一楼书库/11W13A0302/ [索取号:H059/120] 在馆     架位导航