|
000
|
01908nam 2200349 450
|
|
001
|
2635832887
|
|
005
|
20260615014319.1
|
|
010
|
|
@a978-7-5772-1562-4@b精装@dCNY78.00
|
|
096
|
|
@a上海新华2026001
|
|
100
|
|
@a20250523d2025 em y0chiy0120 ea
|
|
101
|
1
|
@achi@ceng
|
|
102
|
|
@aCN@b420000
|
|
105
|
|
@ay z 000yy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a伍尔夫读书随笔@Awu er fu du shu sui bi@d= Essays of Woolf@f(英) 弗吉尼亚·伍尔夫著@g董灵素 ... [等] 译@zeng
|
|
205
|
|
@a1版
|
|
210
|
|
@a武汉@c华中科技大学出版社@d2025.5
|
|
215
|
|
@a425页@d25cm
|
|
225
|
2
|
@a名家伴读@Aming jia ban du
|
|
304
|
|
@a题名页题: 董灵素, 程辰雨, 赵乐, 陈娟娟, 朱丽琼译
|
|
314
|
|
@a弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woof), 英国小说家、评论家、散文家、出版商被誉为20世纪最重要的现代主义文学作家之一; 两次世界大战期间, 英国伦敦文学界的重要人物, “布鲁姆茨伯里派”的组织者。董灵素, 北京外国语大学比较文学与跨文化专业博士研究生在读, 译作《一间自己的房间》《上镜: 别慌, 镜头没那么可怕》(合译)。程辰雨, 莱顿大学 (荷兰) 博士 (文化史及文学理论方向), 翻译审阅25部TED视频 (英译汉)。赵乐, 翻译硕士, 拥有多年翻译经验, 目前从事翻译、出版工作, 参与翻译《达洛维夫人》。
|
|
330
|
|
@a本书向我们介绍了英国一批著名作家和一些我们还不怎么熟悉的作家的生平、作品、写作生涯、趣闻轶事等, 读来饶有兴味, 有助于我们进一步了解这些作家。读着这些文章, 我们好像在与伍尔夫谈天一她举重若轻地说了许多有关文学、人生、历史、妇女的大问题、大事情, 话说得机智而风趣, 还带着英国人的幽默、女性的蕴藉与细致, 让人感到一种艺术的享受。
|
|
333
|
|
@a本书适用于对伍尔夫读书随笔感兴趣的读者
|
|
410
|
0
|
@12001 @a名家伴读
|
|
500
|
10
|
@aEssays of Woolf@mChinese
|
|
606
|
0
|
@a读书笔记@Adu shu bi ji@y英国@z现代
|
|
690
|
|
@aG792@v5
|
|
701
|
1
|
@a伍尔夫@Awu er fu@g(Woolf, Virginia),@f1882-1941@4著
|
|
702
|
0
|
@a董灵素@Adong ling su@4译
|
|
702
|
0
|
@a程辰雨@Acheng chen yu@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@b上海新华@c20260615
|
|
905
|
|
@a郑州旅游职业学院图书馆@dG792@e147@f3
|
|
|
|
|
| |
| 伍尔夫读书随笔= Essays of Woolf/(英) 弗吉尼亚·伍尔夫著/董灵素 ... [等] 译.-1版.-武汉:华中科技大学出版社,2025.5 |
| 425页;25cm.-(名家伴读) |
| 使用对象:本书适用于对伍尔夫读书随笔感兴趣的读者 |
| |
| ISBN 978-7-5772-1562-4(精装):CNY78.00 |
| 本书向我们介绍了英国一批著名作家和一些我们还不怎么熟悉的作家的生平、作品、写作生涯、趣闻轶事等, 读来饶有兴味, 有助于我们进一步了解这些作家。读着这些文章, 我们好像在与伍尔夫谈天一她举重若轻地说了许多有关文学、人生、历史、妇女的大问题、大事情, 话说得机智而风趣, 还带着英国人的幽默、女性的蕴藉与细致, 让人感到一种艺术的享受。 |
| ● |
正题名:伍尔夫读书随笔
索取号:G792/147
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1475354
|
214753541
|
十一楼书库/
[索取号:G792/147]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1475355
|
214753550
|
十一楼书库/
[索取号:G792/147]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1475356
|
214753569
|
十一楼书库/
[索取号:G792/147]
|
在馆
|
架位导航
|