书目信息

书名: 国家话语翻译与国际传播 
作者: 潘莉
出版信息: 北京   科学出版社  2025.2
开本页数: 24cm  262页
丛书名:
单 册:
中图分类: H159
科图分类:
主题词: 汉语--han yu--翻译--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-03-078599-2
000 01558nam0 2200301 450
001 2656895985
005 20260617082024.4
010    @a978-7-03-078599-2@dCNY98.00
096    @a上海新华2026002
100    @a20250317d2025 em y0chiy0120 ea
101 @achi
102    @aCN@b110000
105    @aa a 000yy
106    @ar
200 @a国家话语翻译与国际传播@Aguo jia hua yu fan yi yu guo ji chuan bo@d= Translation and communication of Chinese discourse@f潘莉著@zeng
205    @a1版
210    @a北京@c科学出版社@d2025.2
215    @a262页@c图@d24cm
314    @a潘莉, 博士, 翻译学教授, 博士生导师, 广东外语外贸大学英语语言文化学院翻译与国际传播系 (原翻译系) 主任、翻译与国际传播研究中心创始主任, 翻译学国际顶级期刊编委。
320    @a有书目
330    @a本书旨在讲授国家对外话语翻译与国际传播的相关理论与技巧。通过实践练习和对比的方法, 分析理解国家对外宣传中不同话语的不同文本功能、文本特征与修辞技巧, 掌握对应的翻译方法和翻译策略, 并能自如运用到翻译实践中。通过研读相关翻译实践报告和不同国家话语翻译文献, 深入了解和分析翻译策略和翻译方法导致的国家形象建构差异, 把握各类媒介中国家话语的对外传播特点、传播流程、传播效果。同时, 将学习相互校译的技巧和方法, 学会利用语料库分析翻译效果和提高国家话语翻译质量, 并学会总结和反思。
333    @a本书适用于外语类院校的英语专业翻译及非翻译方向的学习者
510 @aTranslation and communication of Chinese discourse@zeng
606 @a汉语@Ahan yu@x翻译@x研究
690    @aH159@v5
701  0 @a潘莉@Apan li@4著
801  0 @aCN@b上海新华@c20260617
905    @a郑州旅游职业学院图书馆@dH159@e19@f3
    
    国家话语翻译与国际传播= Translation and communication of Chinese discourse/潘莉著.-1版.-北京:科学出版社,2025.2
    262页:图;24cm
    使用对象:本书适用于外语类院校的英语专业翻译及非翻译方向的学习者
    
    ISBN 978-7-03-078599-2:CNY98.00
    本书旨在讲授国家对外话语翻译与国际传播的相关理论与技巧。通过实践练习和对比的方法, 分析理解国家对外宣传中不同话语的不同文本功能、文本特征与修辞技巧, 掌握对应的翻译方法和翻译策略, 并能自如运用到翻译实践中。通过研读相关翻译实践报告和不同国家话语翻译文献, 深入了解和分析翻译策略和翻译方法导致的国家形象建构差异, 把握各类媒介中国家话语的对外传播特点、传播流程、传播效果。同时, 将学习相互校译的技巧和方法, 学会利用语料库分析翻译效果和提高国家话语翻译质量, 并学会总结和反思。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:国家话语翻译与国际传播     索取号:H159/19         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1476527   214765271   十一楼书库/ [索取号:H159/19] 在馆     架位导航
2 1476528   214765280   十一楼书库/ [索取号:H159/19] 在馆     架位导航
3 1476529   214765299   十一楼书库/ [索取号:H159/19] 在馆     架位导航