书目信息

书名: 文体协商 
作者: 张丽华,
出版信息: 北京   北京大学出版社  2023.01
开本页数: 23cm  305页
丛书名: 北京大学人文学科文库
单 册:
中图分类: I04
科图分类:
主题词: 文学翻译--wen xue fan yi--研究--中国--近代
电子资源:
ISBN: 978-7-301-33843-8
000 01516nam 2200289 450
001 26497
010    @a978-7-301-33843-8@dCNY79.00
100    @a20240722d2023 em y0chiy50 ea
101 @achi
102    @aCN@b110000
105    @ay a 000yy
106    @ar
200 @a文体协商@Awen ti xie shang@e翻译中的语言、文类与社会@d= Negotiating literary forms@etranslation and transcultural practice in late Qing and republican China@f张丽华著@zeng
210    @a北京@c北京大学出版社@d2023.01
215    @a305页@d23cm
225 @a北京大学人文学科文库@Abei jing da xue ren wen xue ke wen ku@i北大中国文学研究丛书
300    @a方李邦琴北京大学人文学科文库出版基金赞助
314    @a张丽华, 北京大学中文系副教授。2009年毕业于北京大学中文系, 获文学博士学位。
320    @a有书目 (第279-298页)
330    @a本书聚焦晚清民国的文学翻译实践中, 因语言、文类与社会的不同所带来的中西文体之间的冲突、协商与创造, 试图将文学形式的历史, 置于翻译这一跨文化的空间中来展开。通过翻译揭示出文体在跨文化旅行中的变形与创造, 不仅可以动态地呈现晚清至民国这一历史时期新的文学形式的生长, 亦可透过文学的形式协商, 窥探其背后文化、制度与社会的深广地貌。
410  0 @12001 @a北京大学人文学科文库@i北大中国文学研究丛书
510 @aNegotiating literary forms@etranslation and transcultural practice in late Qing and republican China@zeng
606 @a文学翻译@Awen xue fan yi@x研究@y中国@z近代
690    @aI04@v5
701  0 @a张丽华,@Azhang li hua@f1980-@4著
801  0 @aCN@b郑州旅游职业学院@c20240722
905    @aZZLYZY@dI04@e35
    
    文体协商:翻译中的语言、文类与社会= Negotiating literary forms:translation and transcultural practice in late Qing and republican China/张丽华著.-北京:北京大学出版社,2023.01
    305页;23cm.-(北京大学人文学科文库.北大中国文学研究丛书)
    方李邦琴北京大学人文学科文库出版基金赞助
    
    ISBN 978-7-301-33843-8:CNY79.00
    本书聚焦晚清民国的文学翻译实践中, 因语言、文类与社会的不同所带来的中西文体之间的冲突、协商与创造, 试图将文学形式的历史, 置于翻译这一跨文化的空间中来展开。通过翻译揭示出文体在跨文化旅行中的变形与创造, 不仅可以动态地呈现晚清至民国这一历史时期新的文学形式的生长, 亦可透过文学的形式协商, 窥探其背后文化、制度与社会的深广地貌。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:文体协商     索取号:I04/35         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1327055   213270556   八楼书库/ [索取号:I04/35] 在馆     架位导航
2 1327056   213270565   八楼书库/ [索取号:I04/35] 在馆     架位导航
3 1327057   213270574   八楼书库/ [索取号:I04/35] 在馆     架位导航