|
000
|
01347nam 2200325 450
|
|
001
|
CAL 010050013630
|
|
010
|
|
@a978-7-5600-8922-5@b简装@dCNY29.90
|
|
100
|
|
@a20091119d2009 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
1
|
@achi@ceng
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@ay a 000yy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a译者的隐形@Ayi zhe de yin xing@e翻译史论@f(美) Lawrence Venuti著@F( mei) Lawrence Venuti zhu@g张景华, 白立平, 蒋骁华译
|
|
205
|
|
@a第1版
|
|
210
|
|
@a北京@c外语教学与研究出版社@d2009.09
|
|
215
|
|
@a18, 405页@d21cm
|
|
225
|
2
|
@a当代西方翻译研究译丛@Adang dai xi fang fan yi yan jiu yi cong
|
|
306
|
|
@a由Taylor & Francis出版集团旗下的Routledge出版公司授权
|
|
320
|
|
@a有书目
|
|
330
|
|
@a本书对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨, 揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上, 并以此塑造英语中外国文学的经典, 同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本的做法提出质疑, 拷问这种翻译背后的民族中心主义和帝国主义文化。
|
|
410
|
0
|
@12001 @a当代西方翻译研究译丛
|
|
517
|
1
|
@a翻译史论@Afan yi shi lun
|
|
606
|
0
|
@a翻译@Afan yi@x语言学史
|
|
690
|
|
@aH059@v5
|
|
701
|
1
|
@a韦努蒂@Awei nu di@g(Venuti, Lawrence)@4著
|
|
702
|
0
|
@a张景华@Azhang jing hua@4译
|
|
702
|
0
|
@a白立平@Abai li ping@4译
|
|
702
|
0
|
@a蒋骁华@Ajiang xiao hua@4译
|
|
801
|
0
|
@aCN@b郑州旅游职业学院@c20091119
|
|
905
|
|
@aZZLYZY@b20435974-76@dH059@e63@f3
|
|
|
|
|
| |
| 译者的隐形:翻译史论/(美) Lawrence Venuti著/张景华, 白立平, 蒋骁华译.-第1版.-北京:外语教学与研究出版社,2009.09 |
| 18, 405页;21cm.-(当代西方翻译研究译丛) |
| |
| |
| ISBN 978-7-5600-8922-5(简装):CNY29.90 |
| 本书对17世纪以来的翻译进行了详尽的批评性探讨, 揭示了这段时期通顺策略如何凌驾于其他翻译策略之上, 并以此塑造英语中外国文学的经典, 同时对这段时期译者将本国价值观嵌入异域文本的做法提出质疑, 拷问这种翻译背后的民族中心主义和帝国主义文化。 |
| ● |
正题名:译者的隐形
索取号:H059/63
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
0435974
|
204359746
|
十一楼书库/11W13A0204/
[索取号:H059/63]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
0435975
|
204359755
|
十一楼书库/11W13A0204/
[索取号:H059/63]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
0435976
|
204359764
|
十一楼书库/11W13A0204/
[索取号:H059/63]
|
在馆
|
架位导航
|