|
书名:
|
文字·文学·文化:《红与黑》汉译研究
|
|
|
作者:
|
许钧,
主编
|
|
出版信息:
|
南京
译林出版社
2024.06
|
|
开本页数:
|
24cm 
24, 293页
|
|
丛书名:
|
许钧翻译论丛
|
|
单 册:
|
|
|
中图分类:
|
I565.074
,
H159
|
|
科图分类:
|
|
|
主题词:
|
|
|
电子资源:
|
|
|
ISBN:
|
978-7-5447-9876-1
|
|
000
|
01492nam 2200301 450
|
|
001
|
651003
|
|
005
|
20250627172537.0
|
|
010
|
|
@a978-7-5447-9876-1@b精装@dCNY98.00
|
|
100
|
|
@a20240813d2024 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
0
|
@achi
|
|
102
|
|
@aCN@b320000
|
|
105
|
|
@ay z 000yy
|
|
200
|
1
|
@a文字·文学·文化:《红与黑》汉译研究@Awen zi·wen xue·wen hua:《hong yu hei》han yi yan jiu@f许钧主编
|
|
205
|
|
@a第1版@a增订本
|
|
210
|
|
@a南京@c译林出版社@d2024.06
|
|
215
|
|
@a24, 293页@d24cm
|
|
225
|
2
|
@a许钧翻译论丛@Axu jun fan yi lun cong@v3
|
|
300
|
|
@a凤凰原创
|
|
314
|
|
@a许钧, 1954年生, 浙江龙游人, 浙江大学文科资深教授、浙江大学中华译学馆馆长, 博士生导师, 教育部长江学者特聘教授, 兼任国务院学位委员会第六和第七届外国语言文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长, 并担任国内外近20种学术刊物的编委。
|
|
330
|
|
@a本书所收入的诸多论文、散文、书信, 出自赵瑞蕻、许渊冲、郝运、罗新璋、郭宏安等《红与黑》译者, 还有王子野、方平、施康强、许钧、马振骋、罗国林、袁筱一等翻译家、批评家, 以及热爱文学的普通读者之手, 全面展现了文学翻译中各种思想观点的交流和碰撞, 从宏观和微观两方面, 为澄清文学翻译的基本问题、探索文学翻译的成功之路提供了有益参考。
|
|
410
|
0
|
@12001 @a许钧翻译论丛@v3
|
|
605
|
|
@a红与黑@Ahong yu hei@x汉语@x翻译@x小说研究
|
|
690
|
|
@aI565.074@v5
|
|
690
|
|
@aH159@v5
|
|
701
|
0
|
@a许钧,@Axu jun@f1954-@4主编
|
|
801
|
0
|
@aCN@bHNMG@c20240813
|
|
905
|
|
@aLYXY@dI565.074@e8@f3
|
|
998
|
|
@bbm004b-2024.09.06 11:46:47
|
|
|
|
|
| |
| 文字·文学·文化:《红与黑》汉译研究/许钧主编.-第1版;增订本.-南京:译林出版社,2024.06 |
| 24, 293页;24cm.-(许钧翻译论丛;3) |
| 凤凰原创 |
| |
| ISBN 978-7-5447-9876-1(精装):CNY98.00 |
| 本书所收入的诸多论文、散文、书信, 出自赵瑞蕻、许渊冲、郝运、罗新璋、郭宏安等《红与黑》译者, 还有王子野、方平、施康强、许钧、马振骋、罗国林、袁筱一等翻译家、批评家, 以及热爱文学的普通读者之手, 全面展现了文学翻译中各种思想观点的交流和碰撞, 从宏观和微观两方面, 为澄清文学翻译的基本问题、探索文学翻译的成功之路提供了有益参考。 |
| ● |
正题名:文字·文学·文化:《红与黑》汉译研究
索取号:I565.074/8
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1403799
|
214037996
|
九楼书库/
[索取号:I565.074/8]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1403800
|
214038003
|
九楼书库/
[索取号:I565.074/8]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1403801
|
214038012
|
九楼书库/
[索取号:I565.074/8]
|
在馆
|
架位导航
|