|
000
|
01278nam0 2200265 450
|
|
001
|
0200487875
|
|
005
|
20170822155327.15
|
|
010
|
|
@a978-7-5190-2044-6@dCNY32.00
|
|
100
|
|
@a20161116d2016 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
1
|
@achi@cinc
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@aa z 000gy
|
|
200
|
1
|
@a失追鸟@dStray birds@e《飞鸟集》100周年纪念译本@zeng@f(印)泰戈尔著@g张鋆良译著
|
|
210
|
|
@a北京@c中国文联出版社@d2016
|
|
215
|
|
@a133页@c图@d21cm
|
|
314
|
|
@a张鋆良 (1981-),1981年生于姑苏桃花坞,南京师范大学英语教育学士,新加坡国立大学汉学硕士。第13届新加坡大专文学奖诗歌组及文学评论组双奖获得者。
|
|
330
|
|
@a本书作者运用其首创的“工彩译法”来翻译《飞鸟集》。其运用译文字符与原文相应字符色彩一一对应的方式,使语义映射关系一目了然,从而使翻译逻辑更为清晰。这不但有助于译者在翻译文本时理清头绪,加强严谨性,更有助于翻译受众回溯翻译过程及思路,品味翻译的独特魅力。与此同时,工彩译法不仅能为文本增添绚丽色彩,使之更加赏心悦目,还能通过色调、模拟色等的运用,辅助翻译表达,解决传统的纯文本翻译力所不及的一些问题。
|
|
510
|
1
|
@aStray birds@zeng
|
|
606
|
0
|
@a诗集@y印度@z现代
|
|
690
|
|
@aI351.2@v5
|
|
690
|
|
@aI351@v4
|
|
701
|
0
|
@c(印)@a泰戈尔@Atai ge er@4著
|
|
702
|
0
|
@a张鋆良@Azhang jun liang@f(1981-)@4译著
|
|
801
|
0
|
@aCN@b91MARC@c20170813
|
|
905
|
|
@dI351@e6@f3
|
|
|
|
|
| |
| 失追鸟=Stray birds:《飞鸟集》100周年纪念译本/(印)泰戈尔著/张鋆良译著.-北京:中国文联出版社,2016 |
| 133页:图;21cm |
| |
| |
| ISBN 978-7-5190-2044-6:CNY32.00 |
| 本书作者运用其首创的“工彩译法”来翻译《飞鸟集》。其运用译文字符与原文相应字符色彩一一对应的方式,使语义映射关系一目了然,从而使翻译逻辑更为清晰。这不但有助于译者在翻译文本时理清头绪,加强严谨性,更有助于翻译受众回溯翻译过程及思路,品味翻译的独特魅力。与此同时,工彩译法不仅能为文本增添绚丽色彩,使之更加赏心悦目,还能通过色调、模拟色等的运用,辅助翻译表达,解决传统的纯文本翻译力所不及的一些问题。 |
| ● |
正题名:失追鸟
索取号:I351/6
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
0914142
|
209141427
|
九楼书库/9W09A0501/
[索取号:I351/6]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
0914143
|
209141436
|
九楼书库/9W09A0501/
[索取号:I351/6]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
0914144
|
209141445
|
九楼书库/9W09A0501/
[索取号:I351/6]
|
在馆
|
架位导航
|