000
01445nam0 2200277 450
001
2533525761
010
@ a978-7-5482-4479-0@ dCNY68.00
100
@ a20221011d2022 em y0chiy50 ea
101
0
@ achi@ aeng
102
@ aCN@ b530000
105
@ aa a 000yy
106
@ ar
200
1
@ a傣族叙事诗《召树屯》英译研究与实践@ Adai zu xu shi shi zhao shu tun ying yi yan jiu yu shi jian@ d= Studies on English translation of prince Zhao Shutun: an ancient Dai ballad@ f郝会肖, 任佳佳著@ zeng
210
@ a昆明@ c云南大学出版社@ d2022.08
215
@ a172页@ c图@ d24cm
300
@ a教育部人文社会科学研究青年基金项目
320
@ a有书目 (第164-172页)
330
@ a本书作者梳理了傣族神话《召树屯》的译介和传播史, 通过论述该典籍的发掘、整理、翻译和研究对中国少数民族文学的发展做出的卓越贡献, 以及在传播中国文化、文学和文明的过程当中起到的重要推动作用, 提出探索一条“跨越文化距离, 讲好民族故事, 促进少数民族典籍国际传播的有效性”的可行路径。将我国经典的少数民族古籍珍品和非物质文化遗产译介给西方世界, 对弘扬我国丰富多彩的民族文化, 维护民族团结, 促进中西方文化以平等的文化身份参与对话和交流具有重要价值。
510
1
@ aStudies on English translation of prince Zhao Shutun: an ancient dai ballad@ zeng
606
0
@ a傣族@ Adai zu@ x叙事诗@ x英语@ x翻译@ x研究@ y中国
690
@ aH315.9@ v5
690
@ aI295.322@ v5
701
0
@ a郝会肖@ Ahao hui xiao@ 4著
701
0
@ a任佳佳@ Aren jia jia@ 4著
801
0
@ aCN@ bTZWH@ c20250711
905
@ aLYXY@ dH315.9@ e411@ f3
傣族叙事诗《召树屯》英译研究与实践= Studies on English translation of prince Zhao Shutun: an ancient Dai ballad/郝会肖, 任佳佳著.-昆明:云南大学出版社,2022.08
172页:图;24cm
教育部人文社会科学研究青年基金项目
ISBN 978-7-5482-4479-0:CNY68.00
本书作者梳理了傣族神话《召树屯》的译介和传播史, 通过论述该典籍的发掘、整理、翻译和研究对中国少数民族文学的发展做出的卓越贡献, 以及在传播中国文化、文学和文明的过程当中起到的重要推动作用, 提出探索一条“跨越文化距离, 讲好民族故事, 促进少数民族典籍国际传播的有效性”的可行路径。将我国经典的少数民族古籍珍品和非物质文化遗产译介给西方世界, 对弘扬我国丰富多彩的民族文化, 维护民族团结, 促进中西方文化以平等的文化身份参与对话和交流具有重要价值。
●
正题名:傣族叙事诗《召树屯》英译研究与实践
索取号:H315.9/411
 
预约/预借
序号
登录号
条形码
馆藏地/架位号
状态
备注
1
1469114
214691145
十一楼书库/
[索取号:H315.9/411]
在馆
架位导航
2
1469115
214691154
十一楼书库/
[索取号:H315.9/411]
在馆
架位导航
3
1469116
214691163
十一楼书库/
[索取号:H315.9/411]
在馆
架位导航