书目信息

书名: 林克译文精选集 
作者: 赫尔德林 著 ;林克
出版信息: 成都   西南交通大学出版社  2019.06
开本页数: 21cm  299页
丛书名:
单 册:
中图分类: I516.2 I516
科图分类:
主题词: 诗集--shi ji--德国
电子资源:
ISBN: 978-7-5643-6851-7
000 01469nam0 2200265 450
001 330033
005 20200624122656.99
010    @a978-7-5643-6851-7@dCNY68.00
099    @aCAL 012019109421
100    @a20190706d2019 em y0chiy50 ea
101 @achi@cger
102    @aCN@b510000
105    @ay z 000gy
200 @a林克译文精选集@Alin ke yi wen jing xuan ji@f荷尔德林等著@g林克译
210    @a成都@c西南交通大学出版社@d2019.06
215    @a299页@d21cm
314    @a责任者Holderlin规范汉译姓: 赫尔德林
330    @a本书从林克三十来年的德语译诗、译文中, 精选了特拉克尔的代表作《梦中的塞巴斯蒂安》(组诗) 《死亡七唱》(组诗), 诺瓦里斯的代表作《夜颂》, 荷尔德林的《梅农为迪奥蒂玛悲歌》《还乡》《面饼和酒》《帕特默斯》, 里尔克的代表作《新诗续集》(节选) 《挽歌--为沃尔夫伯爵封·卡尔克洛伊特而作》《布里格手记》(节选) 以及部分里尔克书信。不仅集中呈现了林克三十来年的翻译成果, 也展示了德国从浪漫主义到现代主义时期的诗歌精华。这些作品在译入中国后, 一度受到当代诗人及诗歌读者的喜爱, 流传广泛。尤其是荷尔德林与里尔克, 再度给予汉语诗歌以神性的启蒙。作为精选集, 本书代表了林克的翻译水准, 不仅为读者提供了解德国诗歌的最佳译本, 也为翻译者提供了典范性的样本, 同时也为研究者研究林克的翻译提供了可靠的例证。
606 @a诗集@Ashi ji@y德国
690    @aI516.2@v5
690    @aI516@v4
701  1 @a赫尔德林@Ahe er de lin@g(Holderlin, Johann Christian Friedrich),@f1770-1843@4著
702  0 @a林克@Alin ke@4译
801  0 @aCN@bMG@c20200623
905    @aLYXY@dI516@e51@f3
    
    林克译文精选集/荷尔德林等著/林克译.-成都:西南交通大学出版社,2019.06
    299页;21cm
    
    
    ISBN 978-7-5643-6851-7:CNY68.00
    本书从林克三十来年的德语译诗、译文中, 精选了特拉克尔的代表作《梦中的塞巴斯蒂安》(组诗) 《死亡七唱》(组诗), 诺瓦里斯的代表作《夜颂》, 荷尔德林的《梅农为迪奥蒂玛悲歌》《还乡》《面饼和酒》《帕特默斯》, 里尔克的代表作《新诗续集》(节选) 《挽歌--为沃尔夫伯爵封·卡尔克洛伊特而作》《布里格手记》(节选) 以及部分里尔克书信。不仅集中呈现了林克三十来年的翻译成果, 也展示了德国从浪漫主义到现代主义时期的诗歌精华。这些作品在译入中国后, 一度受到当代诗人及诗歌读者的喜爱, 流传广泛。尤其是荷尔德林与里尔克, 再度给予汉语诗歌以神性的启蒙。作为精选集, 本书代表了林克的翻译水准, 不仅为读者提供了解德国诗歌的最佳译本, 也为翻译者提供了典范性的样本, 同时也为研究者研究林克的翻译提供了可靠的例证。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:林克译文精选集     索取号:I516/51         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1022345   210223453   九楼书库/ [索取号:I516/51] 在馆     架位导航
2 1022346   210223462   九楼书库/9W11A0603/ [索取号:I516/51] 在馆     架位导航
3 1022347   210223471   九楼书库/9W11A0603/ [索取号:I516/51] 在馆     架位导航