000
01355nam 2200289 450
001
CAL 010030145491
005
20131013171238.70
010
@ a978-7-5438-7846-4@ b简装@ dCNY65.00
100
@ a20120710d2011 em y0chiy50 ea
101
0
@ achi@ aeng
102
@ aCN@ b430000
105
@ aa z 000yy
106
@ ar
200
1
@ a中国英诗汉译史论:1937年以前部分@ Azhong guo ying shi han yi shi lun:1937 nian yi qian bu fen@ d= A critical history of the Chinese translation of English poetry@ f张旭著@ zeng
205
@ a第2版
210
@ a长沙@ c湖南人民出版社@ d2012.05
215
@ a418页@ d23cm
225
2
@ a通天塔丛书@ Atong tian ta cong shu
300
@ a国家社科基金一般项目优秀成果 教育部人文社科基金一般项目成果 香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员支持计划成果 国家重点学科湖南师范大学英语语言文学学科支持计划成果
330
@ a本书试图从现代翻译学的视角探讨抗日战争爆发以前中国英诗汉译的情况, 内容包括: 中国近代英诗汉译若干史料钩沉、近代在传教士与英语宗教诗歌汉译、意识形态与近代英诗汉译等。
410
0
@ 12001 @ a通天塔丛书
510
1
@ aCritical history of the Chinese translation of English poetry@ ein mainland China before 1937@ zeng
606
0
@ a英语诗歌@ Aying yu shi ge@ x文学翻译@ x研究@ y中国@ z现代
690
@ aH315.9@ v5
701
0
@ a张旭,@ Azhang xu@ f1967-@ 4著
801
0
@ aCN@ b郑州旅游职业学院@ c20131001
905
@ aZZLYZY@ dH315.9@ e154@ f5
中国英诗汉译史论:1937年以前部分= A critical history of the Chinese translation of English poetry/张旭著.-第2版.-长沙:湖南人民出版社,2012.05
418页;23cm.-(通天塔丛书)
国家社科基金一般项目优秀成果 教育部人文社科基金一般项目成果 香港浸会大学翻译学研究中心荣誉研究员支持计划成果 国家重点学科湖南师范大学英语语言文学学科支持计划成果
ISBN 978-7-5438-7846-4(简装):CNY65.00
本书试图从现代翻译学的视角探讨抗日战争爆发以前中国英诗汉译的情况, 内容包括: 中国近代英诗汉译若干史料钩沉、近代在传教士与英语宗教诗歌汉译、意识形态与近代英诗汉译等。
●
正题名:中国英诗汉译史论:1937年以前部分
索取号:H315.9/154
 
预约/预借
序号
登录号
条形码
馆藏地/架位号
状态
备注
1
0387676
203876760
十一楼书库/11W18B0505/
[索取号:H315.9/154]
在馆
架位导航
2
0387677
203876779
一楼密集书库C区/
[索取号:H315.9/154]
在馆
架位导航
3
0387678
203876788
十一楼书库/11W18B0505/
[索取号:H315.9/154]
在馆
架位导航
4
0387679
203876797
一楼密集书库C区/
[索取号:H315.9/154]
在馆
架位导航
5
0387680
203876804
十一楼书库/11W18B0505/
[索取号:H315.9/154]
在馆
架位导航