书目信息

书名: 庞德诗歌精译 
作者: 庞德 著 ;王宏印 杨森 荣立宇 选译
出版信息: 天津   南开大学出版社  2022.11
开本页数: 21cm  347页
丛书名: 英语诗歌名家精品精译
单 册:
中图分类: H319.4
科图分类:
主题词: 英语--ying yu--汉语--对照读物 , 诗集--shi ji--美国--现代
电子资源:
ISBN: 978-7-310-06312-3
000 01556nam 2200325 450
001 0100543689
005 20230628101303.31
010    @a978-7-310-06312-3@dCNY56.00
100    @a20230223d2022 em y0chiy50 ea
101 @achi@aeng@ceng
102    @aCN@b120000
105    @ay a 000yy
200 @a庞德诗歌精译@Apang de shi ge jing yi@f(美) 埃兹拉·庞德著@g王宏印, 杨森, 荣立宇选译
210    @a天津@c南开大学出版社@d2022.11
215    @a347页@d21cm
225 @a英语诗歌名家精品精译@Aying yu shi ge ming jia jing pin jing yi
314    @a埃兹拉·庞德 (1885-1972), 20世纪现代诗歌史上的重要诗人, 文学评论家。王宏印 (1953-2019), 曾任南开大学外国语学院教授。杨森, 文学博士, 天津商业大学教师。荣立宇, 文学博士, 天津师范大学教师。
320    @a有书目 (第343-344页)
330    @a本书选译了庞德不同时期的代表性诗作共82首, 类型、题材广泛, 既包括其经典诗作如《在地铁站》(In a Station of the Metro), 又包括对庞德英译中文诗歌的回译如《江畔商妇: 一封家信》(The River-Merchant's Wife: A Letter, 译自李白《长干行》)。另外, 每首诗的译文后均附“翻译说明”以交代诗作的创作背景、风格及翻译方法等信息, 以助读者理解其要点和精髓。
333    @a本书适用于诗歌爱好者
410  0 @12001 @a英语诗歌名家精品精译
606 @a英语@Aying yu@x汉语@j对照读物
606 @a诗集@Ashi ji@y美国@z现代
690    @aH319.4@v5
701  1 @a庞德@Apang de@g(Pound, Ezra),@f1885-1972@4著
702  0 @a王宏印@Awang hong yin@4选译
702  0 @a杨森@Ayang sen@4选译
702  0 @a荣立宇@Arong li yu@4选译
801  0 @aCN@b郑州支点@c20230620
905    @dH319.4@e874@f3
    
    庞德诗歌精译/(美) 埃兹拉·庞德著/王宏印, 杨森, 荣立宇选译.-天津:南开大学出版社,2022.11
    347页;21cm.-(英语诗歌名家精品精译)
    使用对象:本书适用于诗歌爱好者
    
    ISBN 978-7-310-06312-3:CNY56.00
    本书选译了庞德不同时期的代表性诗作共82首, 类型、题材广泛, 既包括其经典诗作如《在地铁站》(In a Station of the Metro), 又包括对庞德英译中文诗歌的回译如《江畔商妇: 一封家信》(The River-Merchant's Wife: A Letter, 译自李白《长干行》)。另外, 每首诗的译文后均附“翻译说明”以交代诗作的创作背景、风格及翻译方法等信息, 以助读者理解其要点和精髓。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:庞德诗歌精译     索取号:H319.4/874         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1289859   212898596   十一楼书库/11W20B0502/ [索取号:H319.4/874] 在馆     架位导航
2 1289860   212898603   十一楼书库/11W20B0502/ [索取号:H319.4/874] 在馆     架位导航
3 1289861   212898612   十一楼书库/11W20B0502/ [索取号:H319.4/874] 在馆     架位导航