书目信息

书名: 五四时期外国文学翻译的言说与实践 
作者: 任淑坤,
出版信息: 北京   商务印书馆  2023.08
开本页数: 24cm  318页
丛书名: 河北大学燕赵文化高等研究院成果文库
单 册:
中图分类: I046
科图分类:
主题词: 外国文学--wai guo wen xue--文学翻译--研究--中国--民国
电子资源:
ISBN: 978-7-100-22729-2
000 01620nam 2200277 450
001 38298
010    @a978-7-100-22729-2@dCNY98.00
100    @a20240722d2023 em y0chiy50 ea
101 @achi
102    @aCN@b110000
105    @ay a 000yy
106    @ar
200 @a五四时期外国文学翻译的言说与实践@Awu si shi qi wai guo wen xue fan yi de yan shuo yu shi jian@f任淑坤著
210    @a北京@c商务印书馆@d2023.08
215    @a318页@d24cm
225 @a河北大学燕赵文化高等研究院成果文库@Ahe bei da xue yan zhao wen hua gao deng yan jiu yuan cheng guo wen ku
300    @a国家社科基金项目“五四时期外国文学翻译的言说与实践研究”结项成果
314    @a任淑坤, 河北大学外国语学院教授, 南开大学博士, 主要研究方向为中国翻译史和翻译教学。在《外语与外语教学》《英语研究》《北京师范大学学报》《河北学刊》等刊物上发表学术论文多篇, 出版专著2部, 主持国家社科基金项目1项、省社科基金项目2项, 研究成果多次获奖, 其中《五四时期外国文学翻译研究》一书获河北省社科优秀成果二等奖。
320    @a有书目 (第309-316页)
330    @a本书以大量的原始刊物、文学译作、回忆录、文集、资料汇编等作为考察文本, 建构研究框架, 研究五四时期外国文学翻译的言说与实践 ; 以非译作作为参照系观察译作, 以非文学翻译为参照系观察文学翻译, 凸显其共性和个性, 彰显言说与实践的关系及译作传播的特征, 分析言说与实践中出现的矛盾和偏差, 揭示导致五四时期译者言说与实践产生矛盾和偏差的复杂成因。
410  0 @12001 @a河北大学燕赵文化高等研究院成果文库
606 @a外国文学@Awai guo wen xue@x文学翻译@x研究@y中国@z民国
690    @aI046@v5
701  0 @a任淑坤,@Aren shu kun@f1973-@4著
801  0 @aCN@b郑州旅游职业学院@c20240722
905    @aZZLYZY@dI046@e41
    
    五四时期外国文学翻译的言说与实践/任淑坤著.-北京:商务印书馆,2023.08
    318页;24cm.-(河北大学燕赵文化高等研究院成果文库)
    国家社科基金项目“五四时期外国文学翻译的言说与实践研究”结项成果
    
    ISBN 978-7-100-22729-2:CNY98.00
    本书以大量的原始刊物、文学译作、回忆录、文集、资料汇编等作为考察文本, 建构研究框架, 研究五四时期外国文学翻译的言说与实践 ; 以非译作作为参照系观察译作, 以非文学翻译为参照系观察文学翻译, 凸显其共性和个性, 彰显言说与实践的关系及译作传播的特征, 分析言说与实践中出现的矛盾和偏差, 揭示导致五四时期译者言说与实践产生矛盾和偏差的复杂成因。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:五四时期外国文学翻译的言说与实践     索取号:I046/41         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1342520   213425202   八楼书库/ [索取号:I046/41] 在馆     架位导航
2 1342521   213425211   八楼书库/ [索取号:I046/41] 在馆     架位导航
3 1342522   213425220   八楼书库/ [索取号:I046/41] 在馆     架位导航