|
000
|
01759nam 2200337 450
|
|
001
|
2653429340
|
|
005
|
20260618102331.2
|
|
010
|
|
@a978-7-5153-7532-8@dCNY78.00
|
|
096
|
|
@aCN@b上海新华2026005
|
|
100
|
|
@a20250313d2025 em y0chiy0120 ea
|
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@aafh a 000yy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a玉骨冰魂:美国汉学家傅汉思著述选译随谈@Ayu gu bing hun@f管宇编著
|
|
205
|
|
@a1版
|
|
210
|
|
@a北京@c中国青年出版社@d2025.3
|
|
215
|
|
@a13, 225页, [10] 页图版@c图, 摹真@d24cm
|
|
225
|
2
|
@a海外汉学家与中华文化国际传播@Ahai wai han xue jia yu zhong hua wen hua guo ji chuan bo
|
|
314
|
|
@a管宇, 中国社会科学院大学外国语学院副教授波兰格但斯克大学孔子学院中方院长。国家留学基金委公派耶鲁大学访问学者, 北京外国语大学比较文学与跨文化研究专业博士。中国翻译协会专家会员, 中国外文局教育培训中心特聘教师。研究方向为海外汉学、翻译与国际传播。
|
|
320
|
|
@a有书目 (第224-225页)
|
|
330
|
|
@a本书共分六章, 第一章“西方文论探索东方诗韵”聚焦傅汉思对古诗的专业研究, 第二章“世界视野诠释乐府文心”聚焦傅汉思对乐府的专业研究, 第三章“推陈出新传译诗彩华章”聚焦傅汉思对古诗的英译和批评, 第四章“凤鸾和鸣共奏昆曲佳音”聚焦傅汉思和张充和夫妇对昆剧的在美推广, 第五章“中美联壁弘扬汉墨珠玑”聚焦书法和沈从文文学在美国的推广, 第六章“慈父良师彰显家风学养”聚焦亲友对傅汉思的评价。
|
|
333
|
|
@a本书适用于中国文学英语文学翻译研究者
|
|
410
|
0
|
@12001 @a海外汉学家与中华文化国际传播
|
|
517
|
1
|
@a美国汉学家傅汉思著述选译随谈@Amei guo han xue jia fu han si zhu shu xuan yi sui tan
|
|
606
|
0
|
@a中国文学@Azhong guo wen xue@x英语@x文学翻译@x研究
|
|
690
|
|
@aH315.9@v5
|
|
690
|
|
@aI206@v5
|
|
701
|
0
|
@a管宇@Aguan yu@4编著
|
|
801
|
0
|
@aCN@b上海新华@c20260618
|
|
905
|
|
@a郑州旅游职业学院图书馆@dH315.9@e433@f3
|
|
|
|
|
| |
| 玉骨冰魂:美国汉学家傅汉思著述选译随谈/管宇编著.-1版.-北京:中国青年出版社,2025.3 |
| 13, 225页, [10] 页图版:图, 摹真;24cm.-(海外汉学家与中华文化国际传播) |
| 使用对象:本书适用于中国文学英语文学翻译研究者 |
| |
| ISBN 978-7-5153-7532-8:CNY78.00 |
| 本书共分六章, 第一章“西方文论探索东方诗韵”聚焦傅汉思对古诗的专业研究, 第二章“世界视野诠释乐府文心”聚焦傅汉思对乐府的专业研究, 第三章“推陈出新传译诗彩华章”聚焦傅汉思对古诗的英译和批评, 第四章“凤鸾和鸣共奏昆曲佳音”聚焦傅汉思和张充和夫妇对昆剧的在美推广, 第五章“中美联壁弘扬汉墨珠玑”聚焦书法和沈从文文学在美国的推广, 第六章“慈父良师彰显家风学养”聚焦亲友对傅汉思的评价。 |
| ● |
正题名:玉骨冰魂:美国汉学家傅汉思著述选译随谈
索取号:H315.9/433
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1486163
|
214861639
|
十一楼书库/
[索取号:H315.9/433]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1486164
|
214861648
|
十一楼书库/
[索取号:H315.9/433]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1486165
|
214861657
|
十一楼书库/
[索取号:H315.9/433]
|
在馆
|
架位导航
|