000
01681nam 2200325 450
001
658394
005
20250708101725.50
010
@ a978-7-308-24482-4@ dCNY68.00
100
@ a20240428d2024 em y0chiy50 ea
101
0
@ achi
102
@ aCN@ b330000
105
@ aak a 000zy
200
1
@ a毛姆作品在中国译介的译者伦理研究@ Amao mu zuo pin zai zhong guo yi jie de yi zhe lun li yan jiu@ d= Translator ethics in the translation of William Somerset Maugham's works in China@ f鄢宏福著@ zeng
205
0
@ a第1版
210
@ a杭州@ c浙江大学出版社@ d2024.02
215
@ a206页@ c图@ d24cm
225
2
@ a融通中西·翻译研究论丛@ Arong tong zhong xi · fan yi yan jiu lun cong
300
@ a教育部人文社会科学研究青年基金项目“毛姆在中国的译介与接受研究”资助
314
@ a鄢宏福, 河南光山人, 文学博士, 中南大学外国语学院副教授、硕士研究生导师。主要研究方向为翻译理论与实践, 主持及参与国家级、省部级项目20余项, 发表论文20余篇, 出版著、译、编著近20部。
320
@ a有书目 (第182-193页)
330
@ a本书分为九章, 内容包括: 绪论、毛姆作品在中国的译介与研究综述、毛姆译者伦理关系考察框架、译者与作者: 认知与亲近、译者与文化和出版: 选择与契合、译者与原文: 再现与重塑、译者与读者: 交往与影响、毛姆译者的伦理取向与启示等。
410
0
@ 12001 @ a融通中西·翻译研究论丛
510
1
@ aTranslator ethics in the translation of William Somerset Maugham's works in China@ zeng
600
1
@ a毛姆@ Amao mu@ g( (Maugham, William Somerset),@ f1874-1965@ x文学翻译@ x伦理思想@ x研究
606
0
@ a文学翻译@ Awen xue fan yi@ x伦理思想@ x研究@ y英国@ z现代
690
@ aI561.065@ v5
690
@ aI561.06@ v4
701
0
@ a鄢宏福@ Ayan hong fu@ 4著
801
0
@ aCN@ bHNMG@ c20250703
905
@ aLYXY@ dI561.06@ e70@ f3
毛姆作品在中国译介的译者伦理研究= Translator ethics in the translation of William Somerset Maugham's works in China/鄢宏福著.-第1版.-杭州:浙江大学出版社,2024.02
206页:图;24cm.-(融通中西·翻译研究论丛)
教育部人文社会科学研究青年基金项目“毛姆在中国的译介与接受研究”资助
ISBN 978-7-308-24482-4:CNY68.00
本书分为九章, 内容包括: 绪论、毛姆作品在中国的译介与研究综述、毛姆译者伦理关系考察框架、译者与作者: 认知与亲近、译者与文化和出版: 选择与契合、译者与原文: 再现与重塑、译者与读者: 交往与影响、毛姆译者的伦理取向与启示等。
●
正题名:毛姆作品在中国译介的译者伦理研究
索取号:I561.06/70
 
预约/预借
序号
登录号
条形码
馆藏地/架位号
状态
备注
1
1414656
214146565
九楼书库/
[索取号:I561.06/70]
在馆
架位导航
2
1414657
214146574
九楼书库/
[索取号:I561.06/70]
在馆
架位导航
3
1414658
214146583
九楼书库/
[索取号:I561.06/70]
在馆
架位导航