000
01593nam0 22003011 450
001
355357
005
20210717104617.0
010
@ a978-7-5446-6146-1@ dCNY30.00
100
@ a20200629d2020 em y0chiy50 ea
101
0
@ achi
102
@ aCN@ b310000
105
@ ay a 000yy
200
1
@ a济慈与中国诗人:基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究@ Aji ci yu zhong guo shi ren :ji yu shi ren yi zhe shen fen de ji ci shi ge zhong yi yan jiu@ d= John Keats and Chinese poets:decoding Chinese versions of his poetry translated by Chinese poets@ f卢炜著@ zeng
210
@ a上海@ c上海外语教育出版社@ d2020.06
215
@ aXIX, 251页@ d21cm
225
2
@ a外教社博学文库@ Awai jiao she bo xue wen ku
320
@ a有书目 (第231-251页)
330
@ a本书探讨了济慈诗歌中译过程中诗人译者的建树及其特征, 对其翻译过程和译作进行了对比、分析和阐释, 并借助当代中西方翻译学理论和中西方济慈研究成果以及对屠岸等诗人译者的采访资料等相关文献, 试图揭示四位诗人译者自身的诗歌创作、翻译理念冯及不同时代的历史、文化、政治、意识形态等诸多因素对其翻译济慈诗歌与塑造济慈形象所产生的影响。
410
0
@ 12001 @ a外教社博学文库
510
1
@ aJohn Keats and Chinese poets@ edecoding Chinese versions of his poetry translated by Chinese poets@ zeng
517
1
@ a基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究@ Aji yu shi ren yi zhe shen fen de ji ci shi ge zhong yi yan jiu
600
1
@ a济慈@ Aji ci@ g(Keats, John),@ f1795-1821@ x诗歌@ x翻译@ x研究@ y中国
606
0
@ a诗歌@ Ashi ge@ x翻译@ x研究@ y中国
690
@ aI561.072@ v5
690
@ aI561.07@ v4
701
0
@ a卢炜@ Alu wei@ 4著
801
0
@ aCN@ bHNXY@ c20210606
905
@ aLYXY@ dI561.07@ e16@ f5
济慈与中国诗人:基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究= John Keats and Chinese poets:decoding Chinese versions of his poetry translated by Chinese poets/卢炜著.-上海:上海外语教育出版社,2020.06
XIX, 251页;21cm.-(外教社博学文库)
ISBN 978-7-5446-6146-1:CNY30.00
本书探讨了济慈诗歌中译过程中诗人译者的建树及其特征, 对其翻译过程和译作进行了对比、分析和阐释, 并借助当代中西方翻译学理论和中西方济慈研究成果以及对屠岸等诗人译者的采访资料等相关文献, 试图揭示四位诗人译者自身的诗歌创作、翻译理念冯及不同时代的历史、文化、政治、意识形态等诸多因素对其翻译济慈诗歌与塑造济慈形象所产生的影响。
●
正题名:济慈与中国诗人:基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究
索取号:I561.07/16
 
预约/预借
序号
登录号
条形码
馆藏地/架位号
状态
备注
1
1059957
210599574
九楼书库/9W13B0301/
[索取号:I561.07/16]
在馆
架位导航
2
1059958
210599583
九楼书库/9W13B0301/
[索取号:I561.07/16]
在馆
架位导航
3
1059959
210599592
九楼书库/9W13B0301/
[索取号:I561.07/16]
在馆
架位导航
4
1059960
210599609
九楼书库/9W13B0301/
[索取号:I561.07/16]
在馆
架位导航
5
1059961
210599618
九楼书库/9W13B0301/
[索取号:I561.07/16]
在馆
架位导航