@a淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究@Adan zhuang nong mo zong xiang yi:ming qing chuan qi de ying yi yan jiu@d= A kaleidoscope of aesthetic realizations@ethe English translation of the Chuanqi drama in the Ming and Qing dynasties@f潘智丹著@zeng
@aKaleidoscope of aesthetic realizations@ethe English translation of the chuanqi drama in the Ming and Qing dynasties@zeng
606
0
@a传奇剧 (戏曲)@Achuan qi ju ( xi qu )@x剧本@x英语@x翻译@x研究@y中国@z明清时代
606
0
@a英语
690
@aH315.9@v5
701
0
@a潘智丹@Apan zhi dan@4著
801
0
@aCN@b郑州旅游职业学院@c20130320
905
@aZZLYZY@dH315.9@e117@f5
淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究= A kaleidoscope of aesthetic realizations:the English translation of the Chuanqi drama in the Ming and Qing dynasties/潘智丹著.-第1版.-上海:上海外语教育出版社,2012.11