|
000
|
01573nam0 2200301 450
|
|
001
|
2533487182
|
|
005
|
20250714100443.60
|
|
010
|
|
@a978-7-5192-7522-8@dCNY98.00
|
|
100
|
|
@a20241224d2020 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
|
102
|
|
@aCN@b440000
|
|
105
|
|
@aa z 000yy
|
|
200
|
1
|
@a那坡壮族民歌@Ana po zhuang zu min ge@d= Zhuang's folk songs of napo:Chinese-English version@f主编覃丹@zeng
|
|
210
|
|
@a广州@c世界图书出版广东有限公司@d2020.06
|
|
215
|
|
@a351页@c图@d24cm
|
|
300
|
|
@a汉英对照
|
|
300
|
|
@a国家社科基金项目“中越跨境民族民间歌谣比较研究”阶段性研究成果 广西一流学科 (培育) 建设项目: 百色学院马克思主义理论一流学科 (培育) 资助 广西“桂西民族语言文化与译介研究基地”研究成果 百色学院“桂西民族典籍译介研究团队”研究成果
|
|
314
|
|
@a覃丹, 壮族, 广西德保人。百色学院外国语学院副教授。主要研究方向为比较文学与比较文化。“桂西民族语言文化与译介研觉基地”和“百色学院马克思主义理论一流学科 (培育)”研究人品。
|
|
314
|
|
@a书内题: 梁必政主编
|
|
330
|
|
@a本书选取了广西人民出版社出版的《那坡壮族民歌 (第一、二卷)》中最精彩、也最能体现那坡壮族情歌特色的两首长歌《名花风情歌》和《浪花歌》进行汉英双语对照。这两首直接采自民间的、活态的情歌风格各异, 但都是那坡壮族“以歌代言、以歌取乐、以歌会友、以歌传情”的真实表达。
|
|
510
|
1
|
@aZhuang's folk songs of napo@eChinese-English version@zeng
|
|
606
|
0
|
@a壮族@Azhuang zu@x民歌@x作品集@y那坡县
|
|
690
|
|
@aI277.291.8@v5
|
|
690
|
|
@aI277.2@v4
|
|
701
|
0
|
@a覃丹@Atan dan@4主编
|
|
701
|
0
|
@a梁必政@Aliang bi zheng@4主编
|
|
801
|
0
|
@aCN@bTZWH@c20250711
|
|
905
|
|
@aLYXY@dI277.2@e13@f3
|
|
|
|
|
| |
| 那坡壮族民歌= Zhuang's folk songs of napo:Chinese-English version/主编覃丹.-广州:世界图书出版广东有限公司,2020.06 |
| 351页:图;24cm |
| 汉英对照.-国家社科基金项目“中越跨境民族民间歌谣比较研究”阶段性研究成果 广西一流学科 (培育) 建设项目: 百色学院马克思主义理论一流学科 (培育) 资助 广西“桂西民族语言文化与译介研究基地”研究成果 百色学院“桂西民族典籍译介研究团队”研究成果 |
| |
| ISBN 978-7-5192-7522-8:CNY98.00 |
| 本书选取了广西人民出版社出版的《那坡壮族民歌 (第一、二卷)》中最精彩、也最能体现那坡壮族情歌特色的两首长歌《名花风情歌》和《浪花歌》进行汉英双语对照。这两首直接采自民间的、活态的情歌风格各异, 但都是那坡壮族“以歌代言、以歌取乐、以歌会友、以歌传情”的真实表达。 |
| ● |
正题名:那坡壮族民歌
索取号:I277.2/13
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1468535
|
214685358
|
九楼书库/
[索取号:I277.2/13]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1468536
|
214685367
|
九楼书库/
[索取号:I277.2/13]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1468537
|
214685376
|
九楼书库/
[索取号:I277.2/13]
|
在馆
|
架位导航
|