|
000
|
01248nam0 2200253 450
|
|
001
|
19065
|
|
005
|
20240720104121.14
|
|
010
|
|
@a978-7-5658-4449-2@dCNY72.00
|
|
100
|
|
@a20211227d2021 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
|
102
|
|
@aCN@b440000
|
|
105
|
|
@aa z 000yy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a中国文学英译:实践与教学@Azhong guo wen xue ying yi:shi jian yu jiao xue@Azhong guo wen xue ying yi@dChinese literature translation@epractice and pedagogy@f梁颖著@zeng
|
|
210
|
|
@a汕头@c汕头大学出版社@d2021.08
|
|
215
|
|
@a313页@d24cm
|
|
330
|
|
@a本书为学术专著,旨在帮助当代英语系、翻译系的大学生、硕士生明确翻译的标准,在中国文学英译百家争鸣的情况下,让读者知道如何做才能使中国文化有效输出。全书由序言、正文(第一章至第八章)、参考资料构成。主要介绍了“什么是文学翻译”“中国文学由谁来译”“哪些中国文学需要翻译”“中国文学英译中的文化词”“中国文学英译的段落与篇章”“中国文学英译的文学特征”“诗歌与戏剧的翻译”“中国文学译后的传播与接受”等内容。
|
|
333
|
|
@a文学英语翻译人员
|
|
510
|
1
|
@aChinese literature translation@epractice and pedagogy@zeng
|
|
606
|
0
|
@a中国文学@x英语@x翻译@x教学研究@x高等学校
|
|
690
|
|
@aH315.9@v5
|
|
701
|
0
|
@a梁颖@4著
|
|
801
|
0
|
@aCN@b郑州旅游职业学院@c20240701
|
|
905
|
|
@aZZLYZY@dH315.9@e322
|
|
|
|
|
| |
| 中国文学英译:实践与教学=Chinese literature translation:practice and pedagogy/梁颖著.-汕头:汕头大学出版社,2021.08 |
| 313页;24cm |
| 使用对象:文学英语翻译人员 |
| |
| ISBN 978-7-5658-4449-2:CNY72.00 |
| 本书为学术专著,旨在帮助当代英语系、翻译系的大学生、硕士生明确翻译的标准,在中国文学英译百家争鸣的情况下,让读者知道如何做才能使中国文化有效输出。全书由序言、正文(第一章至第八章)、参考资料构成。主要介绍了“什么是文学翻译”“中国文学由谁来译”“哪些中国文学需要翻译”“中国文学英译中的文化词”“中国文学英译的段落与篇章”“中国文学英译的文学特征”“诗歌与戏剧的翻译”“中国文学译后的传播与接受”等内容。 |
| ● |
正题名:中国文学英译:实践与教学
索取号:H315.9/322
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1390101
|
213901018
|
十一楼书库/
[索取号:H315.9/322]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1390102
|
213901027
|
十一楼书库/
[索取号:H315.9/322]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1390103
|
213901036
|
十一楼书库/
[索取号:H315.9/322]
|
在馆
|
架位导航
|