书目信息

书名: 翻译文学经典的影响与接受:傅译《约翰·克利斯朵夫》研究 
作者: 宋学智
出版信息: 杭州   浙江大学出版社  2022.07
开本页数: 24cm  242页
丛书名: 中华译学馆
单 册:
中图分类: I565.064 H159
科图分类:
主题词:
电子资源:
ISBN: 978-7-308-22790-2
000 01733nam 2200349 450
001 0100538810
005 20230621141752.6
010    @a978-7-308-22790-2@dCNY58.00
100    @a20220913d2022 em y0chiy50 ea
101 @achi
102    @aCN@b330000
105    @ay a 000yy
106    @ar
200 @a翻译文学经典的影响与接受:傅译《约翰·克利斯朵夫》研究@Afan yi wen xue jing dian de ying xiang yu jie shou@e@f宋学智著
205    @a修订版
210    @a杭州@c浙江大学出版社@d2022.07
215    @a242页@d24cm
225 @a中华译学馆@Azhong hua yi xue guan@i中华翻译研究文库@h第五辑@f许钧总主编
300    @a“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目
314    @a宋学智, 吉林外国语大学教授, 西方语学院院长, 南京师范大学博士生导师。
320    @a有书目 (第235-242页)
330    @a本书以一部公认的翻译文学经典《约翰·克利斯朵夫》为突破点, 对翻译文学的本体研究加以思考, 对翻译文学的特有品格做出界定。在东、西两位大家之间探讨翻译文学经典形成与影响的诸多要素; 以科学的思辨, 对我国传统的翻译研究领域进行突破, 把翻译活动之静态结果的动态传播过程纳入翻译研究的范围; 在描述性梳理的基础上展开探索性的思考, 力求把实证与创新紧密结合; 针对翻译理论中的重要问题和热点问题以及实践中的突出问题, 做出及时回应, 增添了本书的学术价值。
333    @a本书适用于文学研究者
410  0 @12001 @a中华译学馆@i中华翻译研究文库@h第五辑@f许钧总主编
517 @a傅译《约翰·克利斯朵夫》研究@Afu yi 《yue han ·ke li si duo fu 》yan jiu
604    @1701 0@a罗曼·罗兰@Aluo man ·luo lan@g(Rolland, Romain),@f1866-1944@150010@a约翰·克利斯朵夫@x文学翻译@x研究@y中国
606    @a
690    @aI565.064@v5
690    @aH159@v5
701  0 @a宋学智@Asong xue zhi@4著
801  0 @aCN@b郑州支点@c20230620
905    @dI565.064@e6@f3
    
    翻译文学经典的影响与接受:傅译《约翰·克利斯朵夫》研究/宋学智著.-修订版.-杭州:浙江大学出版社,2022.07
    242页;24cm.-(中华译学馆.中华翻译研究文库.第五辑/许钧总主编)
    “十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目.-使用对象:本书适用于文学研究者
    
    ISBN 978-7-308-22790-2:CNY58.00
    本书以一部公认的翻译文学经典《约翰·克利斯朵夫》为突破点, 对翻译文学的本体研究加以思考, 对翻译文学的特有品格做出界定。在东、西两位大家之间探讨翻译文学经典形成与影响的诸多要素; 以科学的思辨, 对我国传统的翻译研究领域进行突破, 把翻译活动之静态结果的动态传播过程纳入翻译研究的范围; 在描述性梳理的基础上展开探索性的思考, 力求把实证与创新紧密结合; 针对翻译理论中的重要问题和热点问题以及实践中的突出问题, 做出及时回应, 增添了本书的学术价值。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:翻译文学经典的影响与接受:傅译《约翰·克利斯朵夫》研究     索取号:I565.064/6         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 1275984   212759843   九楼书库/9W18B0103/ [索取号:I565.064/6] 在馆     架位导航
2 1275985   212759852   九楼书库/9W18B0103/ [索取号:I565.064/6] 在馆     架位导航
3 1275986   212759861   九楼书库/9W18B0103/ [索取号:I565.064/6] 在馆     架位导航