书目信息

书名: 古诗英译中西翻译流派比较研究 
作者: 张保红
出版信息: 北京   人民出版社  2018.08
开本页数: 24cm  517页
丛书名:
单 册:
中图分类: H315.9 I207.22
科图分类:
主题词: 古典诗歌--gu dian shi ge--中国--英语--文学翻译--流派--对比研究
电子资源:
ISBN: 978-7-01-019409-7
000 01347nam0 2200277 450
001 CAL 009247923
010    @a978-7-01-019409-7@dCNY96.00
100    @a20190605d2018 em y0chiy50 ea
101 @achi
102    @aCN@b110000
105    @ay a 000yy
200 @a古诗英译中西翻译流派比较研究@Agu shi ying yi zhong xi fan yi liu pai bi jiao yan jiu@f张保红著
210    @a北京@c人民出版社@d2018.08
215    @a517页@d24cm
300    @a国家社科基金项目“古诗英译中西翻译流派比较研究” (11BYY016) 结项成果
312    @a英文题名取自封底
314    @a张保红, 广东外语外贸大学高级翻译学院教授、博士、博士生导师。
320    @a有书目
330    @a本书从翻译诗学视角出发, 以诗体派译者翟理斯、许渊冲, 自由体派译者韦利、庞德、罗厄尔、威廉斯与雷克思罗斯, 散体派译者翁显良以及中西译者群比较为研究对象, 以文本细读为经, 以各流派译者的语言观、翻译观或诗学观以及所处的时代为纬, 参照语言学、文学、文化学、艺术学、美学、翻译学等学科的相关理论知识撰写而成。
510 @aComparative study on the approaches of Chinese and western translators to the English translation of ancient Chinese poetry@zeng
606 @a古典诗歌@Agu dian shi ge@y中国@x英语@x文学翻译@x流派@x对比研究
690    @aH315.9@v5
690    @aI207.22@v5
701  0 @a张保红@Azhang bao hong@4著
801  0 @aCN@b郑州旅游职业学院@c20190605
905    @aZZLYZY@dI207.22@e374@f3
    
    古诗英译中西翻译流派比较研究/张保红著.-北京:人民出版社,2018.08
    517页;24cm
    国家社科基金项目“古诗英译中西翻译流派比较研究” (11BYY016) 结项成果
    
    ISBN 978-7-01-019409-7:CNY96.00
    本书从翻译诗学视角出发, 以诗体派译者翟理斯、许渊冲, 自由体派译者韦利、庞德、罗厄尔、威廉斯与雷克思罗斯, 散体派译者翁显良以及中西译者群比较为研究对象, 以文本细读为经, 以各流派译者的语言观、翻译观或诗学观以及所处的时代为纬, 参照语言学、文学、文化学、艺术学、美学、翻译学等学科的相关理论知识撰写而成。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:古诗英译中西翻译流派比较研究     索取号:I207.22/374         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 0981653   209816537   八楼书库/8E07A0105/ [索取号:I207.22/374] 在馆     架位导航
2 0981654   209816546   八楼书库/8E07A0105/ [索取号:I207.22/374] 在馆     架位导航
3 0981655   209816555   八楼书库/8E07A0105/ [索取号:I207.22/374] 在馆     架位导航