|
000
|
01442nam0 2200277 450
|
|
001
|
0100541387
|
|
005
|
20230624074728.0
|
|
010
|
|
@a978-7-5166-6178-9@b精装@dCNY98.00
|
|
100
|
|
@a20220402d2022 em y0chiy50 ea
|
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
|
105
|
|
@aa z 000gy
|
|
106
|
|
@ar
|
|
200
|
1
|
@a沧崎踏歌@Acang qi ta ge@d= Singing forward despite hardships@f曾艳丽著@zeng
|
|
210
|
|
@a北京@c新华出版社@d2022.02
|
|
215
|
|
@a226页@c彩图@d22cm
|
|
300
|
|
@a双语诗集
|
|
314
|
|
@a曾艳丽, 笔名竹真, 女, 1981年2月出生, 四川乐山人, 中共党员, 中国散文网会员, 湖北省翻译协会会员。
|
|
330
|
|
@a本书是曾艳丽个人原创双语诗歌集, 诗集名称为《沧崎踏歌》, 是个人文学创新之作, 内容包括七个篇章, 分别从对祖国的热爱, 对故乡的眷恋, 对校园的吟诵, 对奋斗的执着, 对文字的挚爱, 对时节流转的感悟, 对纯美真情的感念等七个主题进行抒怀。第一篇章“国之大 心之厦”与第二篇章“乡之遥 情之切”分别收录八首诗歌, 第三篇章“校之纯美 梦之可期”、第四篇章“峰之险峭 攀之以毅”、第五篇章“文之至妙 夜之灿阳”、第六篇章“季之永迭 眸之恒悦”以及第七篇章“抱之以诚 付之以真”各收录六首诗歌, 共计六十首作品。本书以中英双语为特色, 力求英语译文最大限度兼顾传情达意与音韵工整, 作品字里行间体现浓
|
|
333
|
|
@a本书适用于文学爱好者
|
|
510
|
1
|
@aSinging forward despite hardships@zeng
|
|
606
|
0
|
@a诗集@Ashi ji@y中国@z当代
|
|
690
|
|
@aI227@v5
|
|
701
|
0
|
@a曾艳丽,@Azeng yan li@f1981-@4著
|
|
801
|
0
|
@aCN@b郑州支点@c20230620
|
|
905
|
|
@dI227@e1740@f3
|
|
|
|
|
| |
| 沧崎踏歌= Singing forward despite hardships/曾艳丽著.-北京:新华出版社,2022.02 |
| 226页:彩图;22cm |
| 双语诗集.-使用对象:本书适用于文学爱好者 |
| |
| ISBN 978-7-5166-6178-9(精装):CNY98.00 |
| 本书是曾艳丽个人原创双语诗歌集, 诗集名称为《沧崎踏歌》, 是个人文学创新之作, 内容包括七个篇章, 分别从对祖国的热爱, 对故乡的眷恋, 对校园的吟诵, 对奋斗的执着, 对文字的挚爱, 对时节流转的感悟, 对纯美真情的感念等七个主题进行抒怀。第一篇章“国之大 心之厦”与第二篇章“乡之遥 情之切”分别收录八首诗歌, 第三篇章“校之纯美 梦之可期”、第四篇章“峰之险峭 攀之以毅”、第五篇章“文之至妙 夜之灿阳”、第六篇章“季之永迭 眸之恒悦”以及第七篇章“抱之以诚 付之以真”各收录六首诗歌, 共计六十首作品。本书以中英双语为特色, 力求英语译文最大限度兼顾传情达意与音韵工整, 作品字里行间体现浓 |
| ● |
正题名:沧崎踏歌
索取号:I227/1740
 
预约/预借
| 序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
|
1
|
1282644
|
212826441
|
八楼书库/8E18A0502/
[索取号:I227/1740]
|
在馆
|
架位导航
|
|
2
|
1282645
|
212826450
|
八楼书库/8E18A0502/
[索取号:I227/1740]
|
在馆
|
架位导航
|
|
3
|
1282646
|
212826469
|
八楼书库/8E18A0502/
[索取号:I227/1740]
|
在馆
|
架位导航
|